Forum POLSKIE FORUM THE BEATLES Strona Główna POLSKIE FORUM THE BEATLES
WELCOME TO PEPPERLAND - facebook.com/PolskieForumTheBeatles
 
 FAQFAQ   SzukajSzukaj   UżytkownicyUżytkownicy   GrupyGrupy   GalerieGalerie   RejestracjaRejestracja 
 ProfilProfil   Zaloguj się, by sprawdzić wiadomościZaloguj się, by sprawdzić wiadomości   ZalogujZaloguj 

The Beatles: "In My Life"

 
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum POLSKIE FORUM THE BEATLES Strona Główna -> Silly Love Songs
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Rita




Dołączył: 19 Lip 2013
Posty: 39
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Opole

PostWysłany: Śro 0:32, 03 Gru 2014    Temat postu: The Beatles: "In My Life"

Paweł:
"In My Life" - piosenka o młodości, 'dawnych' czasach i obecnej miłości, poprzedzająca o dwa lata "Strawberry Fields Forever". Wydana na płycie "Rubber Soul" (1965)
John twierdził że napisał melodię do zwrotek, a Paul middle eight (tzw mostek) i 'harmony',
Paul zaś twierdzi że napisał całość melodii, od początku do koñca.
Ponieważ w ostatecznej wersji tekstu pomagał Paul, można powiedzieć, że "In My Life" jest typową piosenką 'naszego' cudownego duetu - wynikiem niezwykłej współpracy obu geniuszy Cool Cool

Więcej o samej piosence Arrow [link widoczny dla zalogowanych]

Oto wersja z płyty Beatlesów
http://www.youtube.com/watch?v=zI0Q8ytD44Y
Beatlesi nigdy nie zagrali "In My Life"na koncercie,
ale w 1974 zrobił to ... George Smile
i oto jego wersja Arrow
http://www.youtube.com/watch?v=l_KpRRVr ... re=related

There are places I remember
SĄ TAKIE MIEJSCA KTÓRE PAMIĘTAM
All my life though some have changed
PRZEZ CAŁE MOJE ŻYCIE CHOĆ NIEKTÓRE SIĘ ZMIENIŁY
Some forever not for better
NIEKTÓRE NA ZAWSZE, NIE NA LEPSZE
Some have gone and some remain
NIEKTÓRE ZNIKNĘŁY INNE TRWAJĄ
All these places had their moments
Z WSZYSTKIMI WIĄŻĄ SIĘ KONKRETNE CHWILE
With lovers and friends I still can recall
Z KOCHANKAMI I PRZYJACIÓŁMI KTÓRYCH WCIĄŻ PAMIĘTAM
Some are dead and some are living
NIEKTÓRZY UMARLI INNI ŻYJĄ *
In my life I've loved them all
W MOIM ŻYCIU KOCHAŁEM ICH WSZYSTKICH **

But of all these friends and lovers
ALE SPOŚRÓD TYCH WSZYSTKICH PRZYJACIÓŁ I KOCHANEK
There is no one compares with you
NIKT NIE RÓWNA SIĘ TOBIE
And these memories lose their meaning
A WSZYSTKIE TE WSPOMNIENIA TRACĄ NA ZNACZENIU
When I think of love as something new
GDY POMYŚLĘ O MIŁOŚCI JAKO O CZYMŚ NOWYM

Though I know I'll never lose affection
CHOĆ WIEM ŻE NIGDY NIE STRACĘ UCZUCIA
For people and things that went before
DLA LUDZI I SPRAW KTÓRE ZDARZYŁY SIĘ WCZEŚNIEJ
I know I'll often stop and think about them
WIEM ŻE CZĘSTO BĘDE O NICH MYŚLAŁ
In my life I love you more
TO W MOIM ŻYCIU CIEBIE KOCHAM NAJBARDZIEJ

Though I know I'll never lose affection
CHOĆ WIEM ŻE NIGDY NIE STRACĘ UCZUCIA
For people and things that went before
DLA LUDZI I SPRAW KTÓRE ZDARZYŁY SIĘ WCZEŚNIEJ
I know I'll often stop and think about them
WIEM ŻE CZĘSTO BĘDE O NICH MYŚLAŁ
In my life I love you more
TO W MOIM ŻYCIU CIEBIE KOCHAM NAJBARDZIEJ
In my life I love you more

* Pete Shotton, przyjaciel Johna, twierdził że fragment odnosi się do zmarłego w 1962 Stu Sutcliffe'a, i do niego samego
** użyty czas gramatyczny Present Pefect podkreśla że autor "kochał i nadal kocha"

*****************

naprawdę piękna piosenka


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Zobacz poprzedni temat :: Zobacz następny temat  
Autor Wiadomość
Rita




Dołączył: 19 Lip 2013
Posty: 39
Przeczytał: 0 tematów

Ostrzeżeń: 0/5
Skąd: Opole

PostWysłany: Śro 0:33, 03 Gru 2014    Temat postu:

Krzysz007:

Agnieszka Skorupiñska w książce - The Beatles teksty piosenek w tłumaczeniu na język polski zamieściła tłumaczenie piosenki.

W moim życiu

Istnieją miejsca, których nie zapomnę całe życie.
Chodź zmieniły się.
Niektóre, niestety nie na lepsze.
Odeszły już, lub żyją wciąż.

Wciąż pamiętam tamte chwile,
Radości i smutki w mej pamięci są.
Stare, albo całkiem świeże.
Wszystkie kiedyś były tak bliskie mi.

Ale wszystkie me dawne miłości,
Z tą naszą porównać nie dadzą się.
I wspomnienia już tracą swe znaczenie,
Gdy nową miłość przeżyć mam.

Choć dawne uczucia pozostaną
Dla tych, co przez życie me przewinęli się.
Wiem, że często będę o nich myślał,
Lecz ważniejsza jesteś ty.
Ważniejsza w moim życiu jesteś ty.

Przez dłuższy czas miałem tylko tłumaczenie piosenki A. Skorupiñskiej. Trochę go pozmieniałem aby łatwiej było je zaśpiewać.

W moim życiu

Istnieją miejsca, których
Nie zapomnę całe życie swe.
Choć zmieniły się niektóre
Wspomnienia te w mych myślach tkwią.

Choć pamiętam tamte chwile
Radości i smutki przeżywam wciąż.
Wszystko było takie proste
Wszystko było takie bliskie mi.

Ale wszystkie me dawne miłości,
Z tą naszą porównać nie dadzą się.
I wspomnienia już tracą swe znaczenie,
Gdy nową miłość przeżyć mam (lub Gdy nowa miłość złączy nas).

Choć wspomnienia pozostaną
O dziewczynach, z którymi spotkałem się (lub z którymi kochałem się).
Wiem, że będę o nich myślał,
Lecz ważniejsza od nich jesteś ty.

Ważniejsza w moim życiu jesteś ty.

Fajne tłumaczenie napisał Marek Cieśla. Jego jego przekład przytaczam z wielokrotnie już cytowanej książki 64 piosenki Beatlesów w wersji polskiej.

IN MY LIFE

1. Tamte miejsca wciąż pamiętam
Wiele w nich już zaszło zmian
Zmian na gorsze, nie na lepsze
Lecz na chwilę wracam tam

I choć wszystko dla mnie ma swoje znaczenie
A miłość i łza wciąż we mnie trwa
To przyjazne wywołują serca drżenie
Bo myśli me przy tobie są

2. Przyjaciele i kochanki
Już nie znaczą prawie nic
Gdy ty jesteś w mych ramionach
Tracą sens tamte dni

I choć...

Autorem kolejnego tłumaczenia jest Jerzy Menel. Polskie słowa piosenki znalazłem w broszurze A Hard day's night; the Beatles story, Hybrydy 1-2.03.84, w tygodniku Na przełaj z 1986 r. nr 7, str. 10 oraz w Radarze z 1984 r. nr 38, str. 21. Poniżej tłumaczenie zamieszczono w broszurce wydanej przez Klub Studentów Uniwersytetu Warszawskiego i w Na przełaj.

ME ŻYCIE
(IN MY LIFE)

Na me życie czasem patrzę -
Wiele w nim zachodzi zmian,
Zmian na gorsze i na zawsze,
Przeszłość dziś - to dalszy plan.
Lecz te miejsca, te godziny,
Przyjaźnie, miłości - wciąż we mnie tkwią;
Choć nie wszyscy z nich dziś żyją.
To nadal mi drodzy są...

Ale to, co kiedyś było,
Traci sens, gdy się zbliżasz ty;
Już nie wraca z taką siłą -
Miłość mało dba o przeszłe dni.
I choć nigdy moich uczuć nie utracę
Do dawnych mych spraw, bo wspomnieñ gra
Przypomni mi, że bez nich nic nie znaczę
- Me życie dla ciebie trwa...

Me życie
Dla ciebie trwa.

Tekst opublikowany w Radarze różni się pierwszym wersem w drugiej części, który brzmi:

Ale wszystko, co już było

Jeszcze jedno tłumaczenie piosenki, którego autorem jest Michał Kwiatkowski. Tekst pochodzi z nadanego przez kanał FOX 22 odcinka 3 sezonu serialu muzyczno- komediowego Glee. Odcinek ten (Goodbye), zostanie jeszcze powtórzony jutro o godz. 16:15.

In My Life

Miejsca pewne zapamiętam
aż po życia kres, choć zmieniły się.
Część na zawsze, nie najlepiej,
część zniknęła, część… do dzisiaj trwa.

Wszystkie miały swoje chwile –
przyjaciół, miłości, pamiętam do dziś.
Część umarła, część wciąż żyje…
a w życiu mym kocham wszystkich ich.

Lecz z przyjaciół i kochanek
nie dorównał tobie nikt.
Te wspomnienia nic nie znaczą,
gdy poznaję miłość na nowo znów.

I choć wiem, że będę ciepło myślał
o ludziach i rzeczach z tamtych lat,
wiem, że będę często ich wspominał,
lecz w życiu mym bardziej kocham cię.

W życiu mym… bardziej kocham cię.


Post został pochwalony 0 razy
Powrót do góry
Zobacz profil autora
Wyświetl posty z ostatnich:   
Napisz nowy temat   Odpowiedz do tematu    Forum POLSKIE FORUM THE BEATLES Strona Główna -> Silly Love Songs Wszystkie czasy w strefie EET (Europa)
Strona 1 z 1

 
Skocz do:  
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach

fora.pl - załóż własne forum dyskusyjne za darmo
Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Regulamin